Google
  Web www.gpspassion.com


GpsPasSion LIVE!
www.flickr.com
This is a Flickr badge showing public photos from GpsPasSion Live !. Make your own badge here.

www.NaviBlog.com



Versions

Links/Liens




Portal/Portail
Rechercher

- -

Polls/Sondages
Sondage
Pour vous guider sur la Route :
GPS Mobile (SEM)
GPS Intégré
Smartphone
Autre
Voter  -  Résultat des votes
Votes : 2275




Club GpsPasSion
Soutenez le site!

USA: (US$)
EUROPE: (€)
Guide Paypal


GpsPasSion Forums
Home | Profile | Register/Enregist. | Active Topics | Search/Recherche | FAQ
Username:
Password:
Save Password
Forgot your Password?

 All Forums
 Systèmes Embarqués et Autonomes et Kits PDA
 Systèmes Mobile Route - Garmin
 Info sur les fichiers voix VPM de type TTS
 New Topic  Reply/Répondre
 Printer Friendly
Next Page
Author Previous Topic Topic Next Topic
Page: of 4

turboccc

Canada
783 Posts

Posted - 02 juil. 2008 :  02:39:04  Show Profile  Visit turboccc's Homepage  Reply with Quote
Votre site est vraiment super! J'espère trouver des collaborateurs francos sur ce projet...

J'ai été vraiment impressionné par le travail de ceux qui ont fait les séparateurs de fichiers VPM en WAV. J'en ai essayé 2 versions, mais ces deux utilitaires sont uniquement pour les fichiers VPM de type non-TTS.

Dans mon cas, je veux modifier la voix de Francais_Canadien_Julie, sauf que la 'dame' ne parle qu'en TTS (Text-To-Speech). À ma connaissance, il n'existe rien d'évolué pour modifier sa voix. J'ai donc retroussé mes manches et voici ce que j'ai trouvé.

Francais_Canadien_Julie.VPM est en fait un fichier IMG (image) dont le format est différent des fichiers VPM de type non-TTS. Toutefois, ils sont similaires aux fichiers de carte de type IMG. J'ai utilisé GPSDaemon pour extraire les fichiers. 22 fichiers ont été trouvés, mais il en manquait deux comparé aux fichiers trouvés dans Francais_Canadian_Felix.vpm. Voici donc les 24 fichiers de Félix et j'ai identifié les 2 fichiers qui n'ont pas été extraits par GPSDeamon avec Julie.

840 DICT    .BDC
 1,839,104 DLLIMG.IMG
       665 DLLINFO .TXT
       288 EDCT    .HDR
11,487,368 FELX_DAT.DAT      <----
       631 FELX_DAT.HDR
 2,103,000 FELX_USL.DAT      <----
       606 FELX_USL.HDR
         3 IMGEND  .TST
       758 LOGGING .HDR
       309 RSCM_SVC.HDR
       444 RSG2_FRC.HDR
       250 RSSOLO  .HDR
       367 RSS_FRC .HDR
       342 RSS_TSO .HDR
       299 RSTTSENG.HDR
       305 RS_DCTEG.HDR
       439 RS_SYNTH.HDR
       514 STDP_FRC.HDR
       342 TSO     .HDR
       552 VFR_FELX.HDR
       302 XCODER  .HDR
       394 XLIT_FRC.HDR
       361 XLT_1252.HDR



Avant tout, il faut dire que l'engin de voix TTS utilisé par Garmin est celui de ScanSoft (maintenant Nuance). Leur marque de commerce se trouve dans tous les fichiers extraits. Je parierais même que les fichiers de phonèmes TTS sont probablement similaires à ceux que j'ai pour le logiciel Dragonfly NaturallySpeaking9 de Scansoft. Je n'ai pas trop investigué de ce côté pour l'instant.

Un des fichiers importants que j'ai extrait est DLLIMG.IMG. Il s'agit bien d'un autre fichier IMG à l'intérieur du premier VPM. GPSDaemon n'a pas été capable d'en extraire les autres fichiers, mais j'ai pu manuellement le faire grâce à mon éditeur HEX et l'information sur les fichiers IMG trouvé ici: http://www.mirrorservice.org/sites/download.sourceforge.net/pub/sourceforge/g/ga/garmin-img/imgformat.pdf

Il y avait 2 fichiers à l'intérieur et le plus important était DLLIMG.BIN. Ce fichier contient, entres autres, tout le vocabulaire TTS de Julie (308 mots). L'autre fichier était DLLING.SIG (65 bytes seulement).

Ceux qui veulent modifier les mots et expressions peuvent aller consulter le guide ici: http://www.poiverifier.com/ Il n'est pas nécessaire de diviser les fichiers pour cela. Cependant, j'ai découvert 2 informations non disponibles sur les autres sites:

1- Les mots/expressions peuvent être raccourcis, i.e. être plus courts que les originaux. Par exemple, on peut remplacer "calcul en cours" par "recalcul",00,"cours",00 Vous pouvez couper la séquence originale en ajoutant un 00 binaire. Il n'est pas nécessaire de mettre des espaces ou de nettoyer les caractères restants. L'expression se terminera au 00. Je n'ai pas essayé de mettre des espaces comme "recalcul ",00 car je m'attends à ce que le mot soit suivi d'une période de silence indésirable.

2- Le pointeur de départ de chaque expression est fixé par le programme. J'ai essayé de modifier 2 expressions consécutives pour en raccourcir une et allonger l'autre. Par exemple, je peux changer:

"a la prochaine sortie", 00, "tourner a droite",00
par
"prochaine sortie", 00, "tourner a votre droite",00

"a la prochaine sortie" a été remplacé correctement par "prochaine sortie", mais "tourner a votre droite" a été coupé et prononcé comme "er a votre droite".

Conclusion, il n'y a pas grand chose d'intéressant que vous pouvez modifier.

Je cherche toujours la table de pointeurs de début des expressions. Je suis bien certain qu'elle existe dans ce fichier. C'est la raison pour laquelle j'ai extrait les fichiers des enveloppes IMG. Connaissant les adresses absolues et relatives des différentes expressions, je devrais bien pouvoir trouver comment le programme les accède.

Lorsque ce sera fait, il deviendra (relativement) facile d'augmenter la taille du fichier IMGDLL.BIN pour y ajouter des séquences plus longues ou différentes. Ensuite, on remet le fichier dans l'archive IMG et on renomme à VPM.

Requête:

Si vous avez un extracteur IMG pour des fichiers autres que des cartes, je suis preneur. Si vous avez le programme inverse, je suis preneur aussi. Il faut toutefois que cela fonctionne avec autre chose que des fichiers IMG. Envoyez-moi un message personnel (PM).

Merci,

Turbo

Ads


Lolo6487

France
295 Posts

Posted - 03 juil. 2008 :  22:02:38  Show Profile  Reply with Quote
Chapeau! Plus qu'a rendre ces voix compatibles avec les derniers firmwares pour les GPS non-TTS (C510,Nuvi 300,200,...) et ce sera parfait.
Cela avait été fait par Claudio,mais les firmwares >5.50 sur le StreetPilot C510 interdisent l'adaptation de voix TTS: http://garminc510.tts.googlepages.com/ttsforc510-details

Garmin Nuvi 3790T V4.70
Go to Top of Page

turboccc

Canada
783 Posts

Posted - 04 juil. 2008 :  02:09:41  Show Profile  Visit turboccc's Homepage  Reply with Quote
Hum! Changer quelques phrases/mots dans un fichier, c'est assez banal en fin de compte comparé à implanter du TTS sur le C510. Il faudrait voir.

Eureka!

Hier, j'ai progressé dans mon analyse des fichiers de voix TTS. J'ai trouvé la table de pointeurs aux différents mots/expressions. J'en ai modifié quelques-uns en pointant dans des zones non utilisées du fichier VPM. Je ne suis donc plus limité par la taille actuelle des mots. J'ai donc remplacé "recalcul" par une expression plus colorée du style "Bravo! On est encore perdu et il va falloir que je t'aide!". Comme cela, ca ressemble plus à ce que ma femme me dit dans ces cas-là. :)

Je peux trouver rapidement la table des mots et expressions, ainsi que la table des pointeurs. J'ai fait quelques tests préliminaires avec les voix françaises et anglaises. Il faut que je regarde d'autres langues pour voir si on peut automatiser le tout dans un programme.

Il y a pleins d'autres tables de pointeurs. Il faut que je travaille un peu plus pour décortiquer complètement le fichier VPM, mais ça avance. Il faut aussi que je pense à faire un petit programme comme Voice Utility et Voice Editor.

En passant, je n'aurai pas besoin d'extraire/merger les différents fichiers IMG. Il y a suffisamment d'espace libre sans devoir augmentter la taille du fichier.

Salutations!

TurboCCC
Go to Top of Page

turboccc

Canada
783 Posts

Posted - 07 juil. 2008 :  03:23:44  Show Profile  Visit turboccc's Homepage  Reply with Quote
Et voila! Un petit utilitaire de base pour modifier vos fichier TTS Garmin. J'ai testé sur Julie, Emily, Virginia & Jill. Postez vos commentaires ici.


Edit:lien enlevé par l'auteur. Il manque des librairies. Je vais corriger le tout et mettre un nouveau lien. Désolé.

Edited by - turboccc on 07 juil. 2008 22:04:22
Go to Top of Page

jida7295

3 Posts

Posted - 07 juil. 2008 :  11:23:17  Show Profile  Reply with Quote
bjr je voudrai savoir comment on peut changer le "dong dong" de l'alerte radar (nuvi 250 ou 255t)en autre chose comme une sirene style tomtom par exemple .
merci
Go to Top of Page

turboccc

Canada
783 Posts

Posted - 07 juil. 2008 :  22:01:15  Show Profile  Visit turboccc's Homepage  Reply with Quote
jida7295: aucune idée. Le dong-dong n'est pas en TTS.

Pour ce qui est de l'utilitaire, attendez pour le télécharger. Il manque des librairies dans l'archive. Je vais poster une autre version.
Go to Top of Page

turboccc

Canada
783 Posts

Posted - 12 juil. 2008 :  02:20:07  Show Profile  Visit turboccc's Homepage  Reply with Quote
Bonjour à tous. Voici une nouvelle version permettant de modifier les voix TTS de Garmin en fichier VPM. Cette version a été écrite en VB6. S'il manque des fichiers, ils devraient etre facile de les trouver sur google. Amusez-vous bien.

http://rapidshare.com/files/129391126/TTSVoiceEditor_v220.zip.html

TurboCCC

Edit: J'ai corrigé le lien pour la version 2.01. Cela corrigera le probleme d'overflow pour les langages British et Espanol.

Edit: J'ai corrigé le lien pour la version 2.02. Cela corrige un probleme de chaines modifiées mélangées avec d'autre chaines.

Edit: J'ai corrigé le lien pour la version 2.10. Elle permet de changer le débit de voix (voice rate) et le niveau sonore (voice volume). Soyez avisé qu'un niveau sonore élevé pourrait endommager le haut-parleur du nuvi (source: blog de soupon).

Edit: J'ai corrigé le lien pour la version 2.20. J'ai ajouté un Find et Find Next pour trouver plus rapidement les mots a changer. Notez qu'il faut maintenant double-cliquer pour éditer les mots.

Edited by - turboccc on 13 juil. 2008 17:37:59
Go to Top of Page

turboccc

Canada
783 Posts

Posted - 14 juil. 2008 :  23:46:49  Show Profile  Visit turboccc's Homepage  Reply with Quote
Voici un post uniquement pour les francos qui utilisent des voix de type TTS. Si vous en avez assez de la prononciation du mot "ouest" comme "o-est", voici ce que vous pouvez faire pour corriger la situation:

1- Utiliser un éditeur HEX et ouvrez votre fichier VPM
2- Faire une recherche pour "Oest" (sans les guillemets).
3- Remplacer le mot "Oest" par "West"
4- Répéter. Il y a 2 occurences du mot.
5- Sauvegarder sous le meme nom VPM.
6- Copier le nouveau fichier sur votre GPS dans Garmin/Voice

On distingue nettement le "ouest" plutot que le "o-est" qui ressemble trop a "est" dans un environnement automobile bruyant.

TurboCCC :)

Go to Top of Page

turboccc

Canada
783 Posts

Posted - 18 juil. 2008 :  03:09:02  Show Profile  Visit turboccc's Homepage  Reply with Quote
En voila un autre...

Certains boulevards sont prononcés comme "Boul.". Le "." est important car il cause un délai de fin de phrase entre le mot boulevard et le nom du boulevard qui suit. C'est très ittitant d'entendre Boul. Frontenac comme Boul silence Frontenac. Ca me met les boules...

J'ai ouvert un fichier de carte .IMG et j'ai effectivement trouvé le mot "Boul.", "Boul", "Blvd" et "Boulevard". On peut donc penser que la prononciation va suivre ce qui a été mis dans le fichier de carte. Je suis curieux de voir comment "Blvd" sera prononcé. Je n'ai pas encore essayé.

D'un côté, il semble que le 760 est plus malin que la moyenne des ours. Il ne semble pas lire ce qui est affiché à l'écran. D'un côté il écrit Boul. mais il prononce Boulevard ou parfois l'inverse. Je me demande s'il ne sait pas comment faire des abbréviations par lui-même. J'ai remplacé tous les "Boul" par "Blvd" et il continue de me dire "Boul".

J'ai donc faire comme pour le mot "Oest" ci-dessous. Je n'avais pas spécifié que les directions sont toutes réduites à une simple lettre. En réalité, il y a l'abbéviation "O" qui est assignée à "Oest" (ou maintenant "West"). J'ai donc ajouté ma propre abbréviation dans la section des équivalences. Ainsi, j'ai ajouté "Boul." et "Boulevard". Victoire! J'entends maintenant "Boulevard" plutôt que "Boul".

Bon! Il reste un petit ajustement à faire... J'entends aussi "Boulevard" comme "Boulevardévard". Oups! Toutefois, mon but était de démontrer qu'on peut apporter certaines corrections au language TTS.

Y a-t-il d'autres utilisateurs qui ont des problèmes similaires.
Go to Top of Page

turboccc

Canada
783 Posts

Posted - 18 juil. 2008 :  03:31:41  Show Profile  Visit turboccc's Homepage  Reply with Quote
Petite note: si vous modifiez la table d'équivalence tel que mentionné ci-dessous, ne soyez par surpris que votre Nuvi tombe en "shutdown" sans avertissement si vous n'avez pas respecté la syntaxe attendue par le GPS. Pour résoudre le problème, simplement corriger la faute ou remettre le fichier original en mode USB. Cela ne cause pas de problèemes permanent.
Go to Top of Page

fred77fr

France
582 Posts

Posted - 18 juil. 2008 :  16:26:40  Show Profile  Reply with Quote
Bonjour turboccc
Juste un grand merci de partager ton travail, beau boulot.

Merci beaucoup.

Garmin Nuvi 1390T
Go to Top of Page

turboccc

Canada
783 Posts

Posted - 19 juil. 2008 :  02:02:14  Show Profile  Visit turboccc's Homepage  Reply with Quote
Merci aussi à toi. J'avais l'impression de monologuer tout seul. :)
Go to Top of Page

fred77fr

France
582 Posts

Posted - 19 juil. 2008 :  09:45:35  Show Profile  Reply with Quote
C'est pour ca, si chaque utilisateur de ton application te faisait un merci ce serais agréable pour toi (pas pour le serveur !!)

Merci encore.

Garmin Nuvi 1390T
Go to Top of Page

turboccc

Canada
783 Posts

Posted - 19 juil. 2008 :  15:26:46  Show Profile  Visit turboccc's Homepage  Reply with Quote
Alors, s'il y a de l'intérêt je continue à poster mes trouvailles dans le forum franco.

Voici la version v2.30 de TTSVoiceEditor. Elle permet de modifier les fichiers VPM de type TTS des Nuvi 255W ou similaires. Il s'agit d'un beta car je n'ai pas de modèle 255W pour essayer. J'ai aussi indiqué le nombre d'octets restants dans le tampon pour les modifications. On parle de 1500 octets minimum. Ça me semble suffisant.

SVP, postez vos résultats pour que je sache si cela fonctionne.

http://rapidshare.com/files/130859898/TTSVoiceEditor_v230.zip.html
Go to Top of Page

turboccc

Canada
783 Posts

Posted - 21 juil. 2008 :  04:13:07  Show Profile  Visit turboccc's Homepage  Reply with Quote
Voici la version v2.31.

J'ai corrigé un problème de pointeur avec la voix Dansk__Nanna.vpm. J'ai aussi amélioré l'utilisation de la mémoire tampon pour l'allocation des nouvelles phrases. Il devrait durer plus longtemps.

http://rapidshare.com/files/131247850/TTSVoiceEditor_v231.zip.html
Go to Top of Page

Tito71

Canada
22 Posts

Posted - 07 août 2008 :  15:36:00  Show Profile  Reply with Quote
Bonjour Turbo! j'ai un 760 aussi et je suis terriblement enragé à chaque fois que Julie en .TTS me dit:

Hwy - elle me dit les lettres une par une aulieu de me dire autoroute

Boul - Boul et non Boulevard

31e - elle dit 31e et non 31 ième

Au secours, je ne suis pas très à l'aise pour les modifications, et j'ai essayé votre merveilleux logiciel TTSVoiceEditor v.231 et pas capable de corriger les points ci-haut!!

Suis de Laval, QC...;-)

Edited by - Tito71 on 07 août 2008 15:37:36
Go to Top of Page
Page: of 4 Previous Topic Topic Next Topic  
Next Page
 New Topic  Reply/Répondre
 Printer Friendly
Jump To:
GpsPasSion Forums © 2002-2014_GpsPasSion/Manzanite Go To Top Of Page
This page was generated in 0,84 seconds. Powered By: Snitz Forums 2000 Version 3.4.05